¡Hola!
¿Qué tal?
Resulta que hay más de setecientas versiones de La cenicienta, y mi profesora eligió unas pocas, nos dividimos en grupos y nos dio una a cada grupo para que la leyéramos y la explicáramos.
A mí me tocó la mejor de todas, la de Roald Dahl que aparece en Cuentos en verso para niños perversos. ¿Lo habéis leído? ¡Yo me muero de ganas! Aquí podéis leer su versión de Cenicienta.
¿Qué os parece? ¿A que es genial?
Como veis, Roald Dahl, que es la leche, hace una versión moderna de esta historia tan conocida. Ceny, nuestra protagonista, es muy genial, ¡pero el príncipe es desternillante!
Yo era fan de Roald Dahl, pero ahora lo soy mucho más. No sé vosotros, pero yo me reí mucho leyendo su cuento. Mi parte favorita es cuando le dice al hada madrina que ella no quiere a ese loco, que ya ha sido princesa por un día y ahora quiere algo más difícil y raro, un hombre honrado y buena persona.
No sé... ¿qué os parece a vosotros?
Bueno, aparte de la versión de Roald Dahl, me ha llamado mucho la atención la de Finn Garner en Cuentos infantiles políticamente correctos. Si no recuerdo mal, el final de la historia aquí es totalmente distinto a las anteriores versiones y es simplemente genial. ¿Alguien lo ha leído?
Además de la de los Hermanos Grimm, me ha llamado la atención la versión mallorquina, que es bastante distinta, pero tiene buena pinta; y la versión oriental. Creo, no estoy segura, que la versión oriental es de las más antiguas, o la más antigua, y tengo curiosidad por leerla porque es interesante.
¡Y justamente ahora estoy leyendo Cinder! ¿Es casualidad o ha sido el destino? ¡Y encima la historia está situada en oriente como la antigua versión! ¿Es casualidad o Marissa Meyer se ha informado más de lo que puede parecer a simple vista para escribir Cinder? (de momento, la madrastra más asquerosa que conozco es la de Cinder, y con diferencia... ¡Será bruja!)
Bueno... ¿conocéis más versiones de La cenicienta?
¡Ah! ¡Sí! ¡Hay una versión del norte de Europa, que no sé cómo se llama, que es muy guay! ¡Y se puede ver una mezcla de cuentos muy interesante! Es, en mi opinión, la más sangrienta, pero quiero leerla porque pinta muy muy bien.
¡Por cierto! Perdonadme por esto, pero... ¡Cris Morena también se inspiró en una versión de La cenicienta para hacer Floricienta! ¡Sí! ¡Ya sé que es obvio! ¡Lo que quiero decir es que no solo se inspiró en el cuento de Disney, sino que en la serie aparecen elementos de otras versiones! Por ejemplo, la nuez de su madre, que creo que la planta y sale una plantita y Flor habla con ella, eso es de una de las versiones, no recuerdo cual, en la que Cenicienta le pide a su padre que le traiga una rama de regalo (el padre se va de viaje y les pregunta a Cenicienta y a las hermanastras que qué quieren que les traiga) y ella coge esa rama y la planta cerca de la tumba de su madre, y llora y se convierte en un árbol que concede deseos.
Ahora sí, ¿sabéis más versiones? ¿o habéis visto relaciones entre La Cenicienta y películas o libros o series?
Eleidhunita
Creo que debo tener un ejemplar de Cuentos en verso para niños perverso escondido por algún lado, creo que lo gané de pequeño en un sorteo que hizo la biblioteca de mi pueblo, pero no tengo muy claro si fue ese libro. xD
ResponderEliminarLo de las versiones es muy curioso, ya que la inmensa mayoría nos quedamos con la versión de Disney, que no tengo ni idea de en qué se basará.
Espero que te guste Cinder –¡Menos mal que me has hecho caso de una p*** vez!
Un abrazo :D
omg, gracias. Me acabas de traer a la memoria un recuerdo muy bonito. Leí Cuentos en Verso para Niños Perversos de pequeña y recuerdo que me encantó.
ResponderEliminarTengo TAAAANTAS ganas de leer Cinder, pero como ya te dije, voy a esperar a ver qué opinas.
Un beso, cielo!
Me ha encantado esta entrada porque La Cenicienta es *______________* y adoooro leer cuentos clásicos y sus diferentes adaptaciones/versiones/remakes xD
ResponderEliminarCreo que por eso disfruté tanto Cinder y Scarlet. Y viendo lo que dices, es posible que lea la de Roald Dahl.
Besos!! :)